• iTunes
  • SoundCloud
  • youtube
  • facebook
  • twitter
  • instagram
  • gplus
  • pinterest
  • linkedin
  • skype
  • flickr
  • Inicio / Hasiera
  • Concurso / Lehiaketa
    • Novedades / Azken Ordukoak
  • Idiomas / Hizkuntzak
    • Italiano
    • English
    • Euskara
    • Français
    • Español
    • Deutsch
    • Árabe – عربي
    • Japonés – 日本語
    • Chino – 中文
  • Archivo / Artxiboa
    • Raibabel Oldies
  • Contacto / Harremanetarako
Raibabel

Raibabel

La Radio de la Escuela de Idiomas

Archives for diciembre 2011

“APRENDIENDO IDIOMAS JUNTOS – HIZKUNTZAK ELKARREKIN IKASIZ” CARLOS REMÓN Y LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS

En esta ocasión el espacio de Raibabel “Aprendiendo idiomas juntos – hizkuntzak elkarrekin ikasiz” nos trae a Carlos Remón, profesor de inglés y coordinador de Nuevas Tecnologías en la EOIP-IHEO.

Carlos, que asegura tener “el mejor trabajo del mundo”, reflexiona sobre el abanico de posibilidades que abre la llegada de la era digital al mundo de la enseñanza de idiomas. Además, como tema musical nos propone “Hoppípolla”, del grupo islandés Sigur Ros, que canta, literalmente, en un idioma inventado.

http://raibabel.com/wp-content/uploads/2016/12/2011-12-Carlos-Remón-y-las-nuevas-tecnologías.mp3

“APRENDIENDO IDIOMAS JUNTOS – HIZKUNTZAK ELKARREKIN IKASIZ” ILKA SEILER: PROFESORA Y ALUMNA

El espacio de entrevistas “Aprendiendo idiomas juntos – Hizkuntzak elkarrekin ikasiz” nos trae esta semana a Ilka Seiler, profesora de inglés y alumna de nivel intermedio de euskera en la EOIP-IHEO.

Interesantes reflexiones sobre la enseñanza y aprendizaje de idiomas de la mano de esta políglota alemana -habla seis lenguas- que nos propone como tema musical “Looking for space”, de John Denver.

 

http://raibabel.com/wp-content/uploads/2016/12/2011-12-Ilka-profesora-y-alumna.mp3

IL GIGANTE E IL MAGO

gigantemago

(Vinicio Capossela)

Quando la messa è finita, quando si incaglia la vita, quando soffia forte il vento,
quando il lume sembra spento e si fa scuro tutto attorno e non c’è niente del Gran Giorno
puoi pregare d’incontrare il gigante e il mago.

Quando è finito il ballo e non ci sono più parole, e il telefono è staccato
quando il treno è gia’ passato, quando non c’è più riscossa,
quando il freddo è nelle ossa, solo allora puoi trovare il gigante e il mago.

Se il cane ciuffo non ritorna ed era il solo tuo esemplare e le caviglie non consegna,
e non sai dove chiamare, e sei diventato grande in una volta e in una stanza
dove sei restato solo col gigante e il mago.

Quando sei una human pignata e la pazzo jacket si è accorciata
e non ti puoi liberare dai colpi di legno e di bastone dai petardi sul groppone…

E se non c’è più dove andare e non c’è più a chi ritornare
e la cicala ha gia’ cantato e l’inverno ora è arrivato
e non hai porte da bussare, solo cartoni da rifare
ti puoi consolare col gigante e il mago.

E le lacrime hai raccolto dentro agli occhi son restate
e i nostri giorni in mezzo al cielo fanno un ricciolo lontano
e ti guardan nei cartoni i tuoi anni ed il tuo amore
solo resti ad abbracciare il gigante e il mago.

Se all’inferno devo stare, gigante pensaci tu
cos’altro di meglio puoi sperare d’incontrare
che due compagni di magia, un colosso di bonta’, di meraviglia..TA DA!

E si fa e si disfa il cuore come un artifici fuoco ma niente me li può portare
via i miei giorni dell’incanto quando fai passi da gigante
e la strada si trasforma in un mantello dove corri troppo v’loce..

Le ragazze lui le incanta e dopo un’ora le addormenta e ha pianto lacrime tatuate
quando è morto il suo miale solo un trucco mi ha insegnato ed è quello di sparire
quando è l’ora di finire col gigante e il mago.
Il gigante che trasporta fino al sole fino al cielo
E sa tutte le lingue e cucina anche in cinese, può guidare 5 notti e dormire 5 giorni
ti risvegli ed è lì ancora..

E se sarò vecchio e cadente, senza più un dente né un parente
avrò da parte almeno il riso a ricordare
le brache abbassare into the field to rotolare ..

All’inferno voglio andare con un gigante e un mago
in una sfera di meraviglia, rimbalzare, pieni di magia,
troppo v’loce..

All’inferno voglio andare.. in una sfera di meraviglia
con un colosso di bonta’ e di meraviglia TA DA!

E i tamburi stanno zitti e la grancassa tace
ma i tuoi bambini non lo sanno e continuano a giocare
chiudi gli occhi e non sai quanto quanto a lungo puoi durare
chiudi gli occhi e ti ritrovi col gigante e il mago.

 

http://raibabel.com/wp-content/uploads/2016/11/Vinicio-Capossela-Il-Gigante-e-il-Mago-Live-Solo-Show-Alive-DVD.mp3

“APRENDIENDO IDIOMAS JUNTOS – HIZKUNTZAK ELKARREKIN IKASIZ” IÑAKI JALÓN Y EL FRANCÉS

Nueva entrega de nuestro programa “Aprendiendo idiomas juntos – Hizkuntzak elkarrekin ikasiz” en la que conoceremos las impresiones del profesor de francés de la EOIP-IHEO Iñaki Jalón sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje de idiomas.

Iñaki lleva 24 años enseñando idiomas y hace bien poco hizo un paréntesis en su carrera en la Escuela para ser profesor de español en el Instituto Cervantes de Casablanca. Como tema musical nos propone “Viento del norte”, de los Hermanos Agüero.

 

 

http://raibabel.com/wp-content/uploads/2016/12/2011-12-Iñaki-Jalón-y-el-francés.mp3

“APRENDIENDO IDIOMAS JUNTOS – HIZKUNTZAK ELKARREKIN IKASIZ” FERNANDO ALBISTUR: 5 LENGUAS, NADA MENOS…

Nueva entrega del espacio de entrevistas “Aprendiendo idiomas juntos – Hizkuntzak elkarrekin ikasiz” en el que os presentamos al políglota Fernando Albistur, alumno de la EOIP-IHEO que ha superado el quinto curso de alemán, francés, italiano e inglés. Actualmente refresca las dos primeras en el nivel C1 y confiesa tras la grabación que también le pega al árabe.

Impresionante currículo el de este alumno con el que charlamos, como es habitual en este programa, sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje de idiomas: ¿Cómo es estudiar varias lenguas a la vez? ¿Cuál es el truco para aprender idiomas? Estas y otras claves, acompañadas del tema musical propuesto por nuestro invitado: “Love me two times”, de los Doors.

 

 

http://raibabel.com/wp-content/uploads/2016/12/2011-12-Fernando-Albistur-5-lenguas.mp3

Audiostorie di migranti

Audiostorie di migranti

Le Béret

Le Canotier

A1eko ikasleak konpainia noblean

Audiostorie di migranti

Audiostorie di migranti

Audiostorie di migranti

HIZTEGI JOLASTIA

Sfatando stereotipi X

Categorías / Atalak

Calendario de todas las entradas

diciembre 2011
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Nov   Ene »

Copyright © 2021 · Maron Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in